花语 Hua Yu

   
   
   
   
   

六月:我正失去身体里的盐分

Juni: Ich verliere soeben den Salzgehalt meines Körpers

   
   
六月,我正失去身体里的盐分 Juni, ich verliere soeben den Salzgehalt meines Körpers
我头重脚轻。缺少味道 Mein Kopf ist schwer, meine Beine schwach. Mir fehlt es an Geschmack
我缩在壳里。眼神呈S Ich ziehe mich in meine Schale zurück. Mein Ausdruck nimmt eine S-Form an
手持玫瑰的人。转身。肤色铁灰 Der Mensch mit der Rose in der Hand. Dreht sich um. Seine Hautfarbe ist eisengrau
梅吉的圣经。在拉尔夫的墓地 Meiji's heilige Bibel. Auf Ralph's Grab
阖上。打开。阖上。直到我忽略意象的骨节 Schließt sich. Öffnet sich. Schließt sich. Bis meine Gelenke, wie aus Ignoranz
嘎吧作响 Krachende Töne von sich geben
南热带的红土啊。你的根在何方 Ach rote Erde der südlichen Tropen. Wo sind deine Wurzeln
我们一起走过的四季,从什么时候开始 Wann haben die vier Jahreszeiten, die wir gemeinsam durchschritten haben
失语 Ihre Stimme verloren
我的铁轨少了一根枕木 Meiner Eisenbahnschiene fehlt eine Schwelle
象我日日流失的钙。合起来才是一根肋骨 Wie das täglich aus mir auslaufende Kalzium
谁来弥补,这中途一刻的短路 Wer kann den Kurzschluss auf halbem Weg beseitigen
少去的一截。是我语意不清 Ein Wegstück, das ich selten betrete. Ist meine Bedeutung nicht klar
还是顾此失彼。旋转、设问、转向 Oder dass ich mich nicht um alles gleichzeitig kümmern kann. Rotation, rhetorische Fragen, Richtungsänderung
吐不出来的。满腹狐疑 Was ich nicht aussprechen kann. Erfüllt mich mit Zweifel
你的空,时急时徐 Deine Leere ist manchmal hastig und manchmal gemächlich
我的满,若即若离 Meine Fülle hält eine gewisse Distanz zu dir
六月,我把手藏起来,直到我 Juni, ich verberge meine Hände bis ich
再也写不出同一个命题,关于浮云 Dieselbe Lehre nicht mehr aufschreiben kann, was die schwebenden Wolken betrifft